miércoles, 4 de diciembre de 2013

La poesía del guerrero




"En inglés hay palabras de sorprendente etimología, como window, "ventana", que en noruego antiguo significa "ojo del viento". Es una reminiscencia de los llamados Kenningar (plural de Kenning, que, en nórdico antiguo, significa "acto de nombrar") una forma de poesía vikinga que se desarrollo durante los siglos IX y XII. Estos poemas tienen la particularidad de redefinir el mundo con simples metáforas, que, a modo de relámpagos, iluminan y trascienden el lenguaje....
El aire: casa de los pájaros
El mar: prado de la gaviota
Los arenques: flechas del mar
La barba: bosque de la quijada
La lengua: remo de la boca
La mano: asiento del halcón
La batalla: asamblea de espadas
La espada: lobo de las heridas
El buitre: gallo de los muertos
La cerveza: marea de la copa
El fuego: sol de los hogares"

Fernando Garcés Blázquez, Historia del mundo sin los trozos aburridos.

2 comentarios:

  1. En inglés libélula es "dragon fly", o sea, mosca dragón. Y mariquita es "ladybug", o sea, "señora bicho". Bonitas palabras.

    ResponderEliminar
  2. Se me olvidaba otra curiosidad, también relacionada con el inglés y con animales. Me refiero a la forma de llamar a la medusa: "jellyfish", o sea, "pez gelatina".

    ResponderEliminar