viernes, 15 de enero de 2010

Soneto 116



"No es amor el amor que cambia siempre por momentos
o que a distanciarse en la distancia tiende. 
Oh! no, es un faro imperturbable..."


Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments: love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
Oh no! it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

William Shakespeare


"Si estoy errado, y que eso se pruebe,
yo nunca nada escribí, ni nadie nunca amó."




No hay comentarios:

Publicar un comentario